その他

cast-asideとdisregardの違い

cast-asideは『脇に置く・無視する』、disregardは『無視する・考慮しない』という違いがあります。

cast-aside

verb

脇に置く

/kæst əˈsaɪd/

disregard

verb

無視する

/ˌdɪs.rɪˈɡɑːrd/

違いの詳細

基本的なニュアンス

cast-asideは物理的または感情的に何かを脇に置くことを示します。一方、disregardは注意を払わないことに重点を置いています。

cast-aside

She cast aside her worries.

彼女は心配を脇に置いた。

disregard

He chose to disregard the advice.

彼はアドバイスを無視することにした。

使用場面

cast-asideは感情や物事を一時的に無視する場合に使われ、disregardは主に情報や意見を無視する際に用いられます。

cast-aside

They cast aside doubts.

彼らは疑念を脇に置いた。

disregard

Disregard the noise.

その騒音を無視して。

文法的な違い

cast-asideは通常、物理的な動作を伴う場合に使われる動詞ですが、disregardは抽象的な無視を表す動詞です。

cast-aside

He cast aside the book.

彼はその本を脇に置いた。

disregard

She will disregard the rules.

彼女はそのルールを無視する。

フォーマル度

disregardはフォーマルな文脈でよく使われる一方、cast-asideはカジュアルな表現として使用されることが多いです。

cast-aside

He cast aside his fears.

彼は恐れを脇に置いた。

disregard

Please disregard my previous statement.

前の発言は無視してください。

使い分けのポイント

  • 1cast-asideは感情や物事を脇に置く時に使う。
  • 2disregardは意見や情報を無視する際に使う。
  • 3cast-asideはカジュアルな状況で使われる。
  • 4disregardはビジネスシーンでよく使う。
  • 5cast-asideは一時的な無視に使うことが多い。
  • 6disregardは常に無視することを表す。

よくある間違い

I will cast-aside the rules.
I will disregard the rules.

ルールを無視する場合はdisregardを使います。

Please disregard your doubts.
Please cast aside your doubts.

疑念を脇に置く場合はcast-asideを使います。

確認クイズ

Q1. cast-asideはどのような意味ですか?

A. Ignore
B. Set aside正解
C. Consider
D. Embrace
解説を見る

cast-asideは物事を脇に置くという意味です。

Q2. disregardの使い方は?

A. He cast aside the noise.
B. He will disregard the noise.正解
C. He set aside the noise.
D. He ignored the noise.
解説を見る

disregardは無視するという意味で使われます。

Q3. どちらの単語がフォーマルですか?

A. cast-aside
B. disregard正解
C. Neither
D. Both
解説を見る

disregardはフォーマルな文脈で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード